squat en bench a la Rippetoe

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • squat en bench a la Rippetoe

    Kwam ik vandaag toevallig tegen:

    Nederlandse versie Mark Rippetoe - Starting Strength |

    Nederlandse vertaling/ samenvatting van de eerste 2 hoofdstukken van starting strenght.

    Zeker een aanrader voor de mensen die minder bekwaam zijn in Engels... of te lui om de hele hoofdstukken te lezen
    Fear is the mind killer

  • #2
    Ik weet niet wie de vertaler is, maar mijn ervaring is dat je goed op moet letten met vertalingen.
    Bij twijfel dus altijd proberen de oorspronkelijke tekt te pakken te krijgen.

    Verders is het idd handig een NL vertaling te hebben voor mensen die het Engels wat minder onder de knie hebben.
    As you are now, I once was. As I am now, you'll never be ©3XL ®2000
    Geloof niets, Probeer alles!1 Tessalonicenzen 5:21
    Rust zach Tijl, we zullen je missen :'(

    Comment


    • #3
      thanks, altijd prettiger lezen dat nederlands

      Comment


      • #4
        engels is alles veel duidelijker uitgelegd is mijn ervaring en hoogstaande literatuur is het ook weer niet, dus persoonlijk vindt ik het beter om engels te lezen.

        Comment


        • #5
          In vertalingen gaan altijd dingen mis of worden slecht vertaald waardoor het punt er niet meer duidelijk door heen gedrukt wordt. Is misschien wel handig om een paar zinnetjes die je begrijpt nu wel te begrijpen maar het boek zelf kan je toch echt beter in engels lezen.

          Echter, als je absoluut geen engels kan en te lui bent om fatsoenlijk engels te leren is het beter gaan geen starting strength lezen.

          EDIT: dit is een samenvatting en niet eens een vertaling. Handig als naslagwerk maar zou toch echt het boek als hoofdlijn gebruiken.
          Still shrinking.

          Comment

          Sidebar top desktop

          Collapse

          Actieve discussies

          Collapse

          Working...
          X